VOICE-OVERS /
SUB-TITLES
.

What makes a good voice-over?

A good voice-over (narration) is one that can communicate a particular mood, message or idea more effectively. It will match the context and brand feel of the content with the correct pronunciation, pacing, mood and voice with the overarching goal of communicating the message more effectively to increase engagement with its audience.

Video has become one of the most important marketing channels there is. It helps brands reach new audiences and provides the opportunity for brands to tell a story that builds an emotional connection with their customers, so it makes sense, that if you’re investing in video, you should be translating its messages too.

With more than 27 years’ experience and a multitude of satisfied clients, BTM have provided high-quality, professional voice over talent narration for many business and corporate marketing and presentation videos as well as other multimedia projects. Our narration services have been used across commercials, promotional videos, travel & leisure commentary, health & safety messaging, e-learning modules, and instructional & technical tutorials.

VOICE-OVER LANGUAGES.

 Ready to listen to some voice samples? We’ve dropped in some demos to give you an idea of what can be done. We also have a number of external professional narrators that we work with to make sure we get the perfect voice-over match for your project.

German
Portuguese
Spanish
Italian
English

Mandarin Chinese
Japanese
Korean
Vietnamese
French

HAVE A LISTEN TO A FEW VOICE-OVERS.

SUB-TITLES.

Adding translated sub-titles to videos is a great way for your business or organisation to connect and improve communication with non-English speaking markets. Promotional videos, safety videos and training videos, are easily translated and become highly effective tools.

Here’s a few tips on getting the most out of Sub-Titled and Narrated Videos