Translation

BTM's approach to Japanese/English translation is perhaps different from other regular translation companies. The words to be translated are of course important, but because we are a marketing company, we also look at other factors such as...
- who is the target audience?
- what is the message being given?
- what media is being used?

This is not to say that we only translate sales & marketing material. In fact, much of our translation is technical. Some of our team are well experienced in technical fields such as medicine, and biotechnology.

Translation quality is so important to us that we have a two stage approach.. Translations are made by one of our translation team who have knowledge in the particular topic. Then, one of our Japanese editors will review the translations. Where necessary, translations will be discussed with our Japanese-speaking Western staff to ensure that the correct message is being given, before being given to the client.


 
Copyright 2009 BTM Marketing Ltd